RUS
ENG

БЕНЕДИКС Родерих Юлиус

09 ноября 2023
Предлагаем вашему вниманию программу Международной научной конференции «“Шекспир на все времена”: 400 лет Первому фолио Шекспира», которая будет проходить 9–10 ноября 2023 г. в Москве.
РГНФ
Московский гуманитарный университет
Система исправления ошибок
БД «Русский Шекспир»
Юлиус Родерих Бенедикс
Юлиус Родерих Бенедикс

Юлиус (Юлий) Родерих Бенедикс (Julius Roderich Benedix; 21.01.1811, Лейпциг — 26.09.1873, там же) — немецкий писатель и драматург.

После окончания Томасшулле (гимназии) поступил в 1831 г. в труппу Х.-Э. Бетмана, одну из тех, которые в своих мемуарах Р. Вагнер описывает, как рискованное предприятие на случайные дотации, объединявшие актеров с сомнительной репутацией, готовых работать за гроши. Труппы ставили драматические и оперные спектакли, в основном из французского и итальянского репертуара, непритязательные и с расчетом на невзы­скательные вкусы публики. Фактически бродячей труппой было и предприятие Бетмана (работавшего с 1826 г. актером и директором труппы в различных театрах Аахена, Дессау, Кёнигсберга и Магдебурга), и с ней два года Бенедикс кочевал по всей Германии (играл в Дессау, Бернбурге, Кёттене, Мейнингене, Рудольштадте). Позже смог заключить контракты на работу актером в Миндене, Падерборне, Клеве, Крефельде, Майнце и Висбадене. В 1838 г. получил возможность работать режиссером зимнего театра в Везеле, где поставил свою комедию «Вечный студент» (Das bemooste Haupt, 1841). Содержание пьесы таково: герой пьесы Альсдорф — студент-богослов, который учится уже тридцать семестров, но безуспешно, поскольку его отвлекают кутежи, частые дуэли, а еще 10-летняя связь с портнихой Ханнхен. Намекая на аналогию этого последнего обстоятельства с долгим союзом ветхозаветных Иакова (Израиля) и Рахиль, друзья дают Альсдорфу прозвище Долговязый Израиль. Комедия кончается тем, что герой наконец получает место священника. Постановка имела большой успех, как и вторая комедия, написанная и поставленная в Везеле Бенедиксом, — «Доктор Веспе» (Doktor Wespe). Слава создателя смешных «комедий положений» позволила Бенедиксу уйти со сцены и заняться литературной деятельностью (в Везеле он становится редактором народной газеты “Sprecher”). По оценкам современников, многие комедии Бенедикса отличались особой веселостью, стали «любимыми пьесами немецкой публики» (в их числе, кроме названных: “Der Steckbrief”, “Der alte Magister”, “Der Vetter”, “Das Lügen” и др.). Его пьесы переводились на французский, английский, шведский, русский, венгерский, чешский языки.

В 1842 г. Бенедикс читает в Кёльне публичные лекции о «Фаусте» Гёте и приобретает немалую известность. В 1844 г. он принимает назначение на должность директора театра в Эльберфельде. В 1845 г. переезжает в Кёльн, где с 1847 г. работает техническим директором Кёльнского городского театра. С созданием в Кёльне Рейнского музыкального училища (1849) Бенедикс начинает работать и там в качестве преподавателя литературы и декламации. В 1855 г. он становится главным режиссером городского театра во Франкфурте-на-Майне, но в 1859 г. возвращается в Кёльн, неудовлетворенный своим статусом. В 1861 г. возвращается в свой родной город Лейпциг.

Могила Ю. Р. Бенедикса на кладбище Alter Johannisfriedhof в Лейпциге
Могила Ю. Р. Бенедикса на кладбище
Alter Johannisfriedhof в Лейпциге

Для шекспироведения определенное значение имеет вышедшая посмертно в 1873 г. книга Бенедикса «Шекспиромания» (Die Shakespearomanie), которая содержала попытку развенчать романтический культ Шекспира как великого драматурга, охладить неумеренные восторги по поводу его творчества, выявить нелепости в построении сценического действия его пьес. Таковой нелепостью Бенедикс, например, считал непомерную по объему, «неуклюжую» и неуместную вставку с рассуждениями Гамлета о театральном искусстве (в сцене с актерами). Книга была выдержана в резко полемическом духе, ее подзаголовок “Zur Abwehr” — «К обороне» вполне этому соответствует.

О реакции на книгу свидетельствует переписка Ф. Энгельса и К. Маркса в декабре 1873 г. Энгельс пишет: «Негодяй Родерих Бенедикс выпустил дурно пахнущую толстую книгу о “шекспиромании”, в которой подробнейшим образом доказывает, что Шекспир и в подметки не годится нашим великим поэтам и даже поэтам нового времени. Вероятно, Шекспира надо просто сбросить с пьедестала, чтобы поставить на его место толстозадого Р. Бенедикса. В одном только первом акте “Веселых кумушек” <“Веселые виндзорские кумуш­ки”> больше жизни и реальности, чем во всей немецкой литературе; один Ланс со своей собакой Кребом <из шекспировской комедии “Два веронца”> больше стоит, чем все немецкие комедии вместе взятые. Зато тяжеловесный толстозадый Бенедикс распространяется в столь же серьезных, сколь и дешевых рассуждениях по поводу той бесцеремонности, с которой Шекспир часто наскоро завершает развязку, сокращая этим — в действительности довольно скучную — неизбежную болтовню. Habeat sibi. <Так ему>» (Ф. Энгельс К. Марксу, 10 дек. 1873 // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 33. С. 89). Маркс отвечает Энгельсу: «Родерих Бенедикс меня не удивляет. Если бы он и ему подобные понимали Шекспира, как могли бы они набраться храбрости показывать публике свои собственные “изделия”?» (К. Маркс Ф. Энгельсу, 11 дек. 1873 // Там же. С. 90).


Соч.: Gesammelte dramatische Werke : Bde. 1–27. Leipzig, 1846–1874; Die Shakespearomanie. Stuttgart : J. G. Cotta, 1873. iv, 446 s.

Вал. А. Луков

Фото: Zeno.org | Wikimedia



Библиограф. описание: Луков В. А. Бенедикс Родерих Юлиус [Электронный ресурс] // Электронная энциклопедия «Мир Шекспира». 2009. URL: http://world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3867.html [архивировано в WebCite] (дата обращения: дд.мм. гггг).

Последнее обновление: 6.10.2016.


Назад